Co oferujemy

Kompleksowa obsługa prawna w Ukrainie dla firm i osób prywatnych z Polski: umowy B2B/B2C, spory i egzekucja, uznanie i wykonanie orzeczeń PL↔UA, windykacja, prawo rodzinne i spadkowe, nieruchomości, a także tłumaczenia przysięgłe i apostille UA/PL. Działamy dwujęzycznie (PL/UA). Konsultacje płatne (od 4 000 UAH).


Dla kogo

  • Przedsiębiorców i działy prawne, które współpracują z kontrahentami w UA lub planują wejście na rynek.

  • Inwestorów/właścicieli aktywów (udziały, nieruchomości, sprzęt) szukających ochrony i due diligence.

  • Osoby prywatne w sprawach małżeńskich, opiekuńczych, spadkowych oraz z potrzebą dokumentów z UA.

  • Podmioty prowadzące spory transgraniczne: sąd, mediacja/arbitaż, egzekucja w UA.


Zakres usług

  • Kontrakty UA–PL: prawo właściwe, jurysdykcja, klauzule arbitrażowe/mediacyjne, zabezpieczenia (zastaw, gwarancje, escrow).

  • Spory i windykacja: wezwanie, pozew/nakaz, zabezpieczenie roszczeń, tytuł i egzekucja w UA.

  • Uznanie i wykonanie orzeczeń (PL↔UA) oraz egzekucja na terytorium Ukrainy.

  • Nieruchomości: zakup/sprzedaż, najem komercyjny, spory z zarządcą, wpisy do rejestrów.

  • Rodzina i spadki: rozwód, władza rodzicielska/kontakty, dział spadku, dziedziczenie po obywatelach UA.

  • Dokumenty: apostille UA/PL, tłumacz przysięgły PL↔UA, odpisy aktów, zaświadczenie o niekaralności (UA).


Jak pracujemy (etapy)

  1. Diagnoza: cel, terminy, ryzyka i szanse (PL↔UA).

  2. Pakiet dowodowy: umowy, faktury, korespondencja, rejestry; plan tłumaczeń/apostille.

  3. Strategia: negocjacje/mediacja → pozew/zabezpieczenie → tytuł → egzekucja.

  4. Postępowanie: pisma, wnioski, rozprawy (online/offline), biegli; w razie potrzeby — uznanie orzeczeń.

  5. Egzekucja: wniosek do organu egzekucyjnego w UA, poszukiwanie majątku, rozliczenia.

  6. Zamknięcie: ugoda/rozpiska płatności, monitoring ryzyk i umów.


Dokumenty (check-list)

  • Umowy/OWU, faktury, protokoły, potwierdzenia dostaw/wykonania, korespondencja.

  • Dane stron i beneficjentów, wyciągi z rejestrów (UA), pełnomocnictwa.

  • Dla spraw rodzinnych/spadkowych: akty stanu cywilnego, postanowienia, odpisy.

  • Dla uznania orzeczeń: wyrok PL, klauzula, apostille/tłumaczenia przysięgłe.

  • Dla nieruchomości: tytuł prawny, numer rejestrowy, obciążenia.


Typowe sytuacje i nasza taktyka

  • Nieopłacone dostawy/usługi: szybki nakaz/pozew w UA, zabezpieczenie, egzekucja z kont/aktywów.

  • Skomplikowane B2B: mediacja/arbitaż z klauzulą seat/language, a równolegle wstrzymanie zbywania aktywów.

  • Wyrok z Polski do wykonania w UA: kompletujemy pakiet uznania/wykonania i uruchamiamy egzekucję.

  • Spór o nieruchomość: badanie ksiąg, wnioski o wpis/zakaz zbywania, pozew i środki tymczasowe.

  • Rodzina/spadki: szybkie zabezpieczenia (miejsce pobytu dziecka, zarząd spadkiem), ugody z kontrolą wykonania.


Ryzyka i jak je ograniczamy

  • Nieprawidłowa jurysdykcja/prawo → precyzyjna klauzula i „mapa ryzyk” kontraktu.

  • Braki dowodowe → checklisty, tłumacz przysięgły, standaryzacja korespondencji i doręczeń.

  • Utrata aktywów dłużnikazabezpieczenia przed wyrokiem; monitoring rejestrów i przepływów.

  • Różnice systemowe PL–UA → jasne definicje i harmonogram, zgodność z przepisami kolizyjnymi.

  • Wydłużone terminy → równoległe ścieżki (mediacja, częściowe płatności, środki tymczasowe).


FAQ

1. Czy wyrok z Polski można wyegzekwować w Ukrainie?
Tak, po uznaniu/dopuszczeniu do wykonania. Przygotowujemy pełny pakiet i prowadzimy egzekucję.

2. Nie znam majątku dłużnika — co dalej?
Wnioskujemy o poszukiwanie majątku, zabezpieczamy roszczenia, badamy rejestry i rachunki.

3. Potrzebuję tylko „sprawdzenia umowy”.
Zrobimy legal/risks review: prawo właściwe, jurysdykcja, zabezpieczenia i KPI (SLA).

4. Czy konieczne są tłumaczenia przysięgłe?
W większości spraw tak — dla orzeczeń, aktów, załączników i wniosku o uznanie.

5. Jak szybko to trwa?
Zależnie od trybu (mediacja/pozew/egzekucja). Ustalamy realny harmonogram i kamienie milowe.

6. Czy prowadzicie sprawy rodzinne i spadkowe?
Tak — rozwód, opieka/kontakty, dział spadku, dziedziczenie po obywatelach UA.

7. Jaki jest koszt?
Konsultacje płatne (od 4 000 UAH). Budżet i zakres ustalamy po krótkim screeningu.


Dlaczego «Юдей»

  • Transgraniczny zespół PL–UA: sądy, egzekucja, konsularne i tłumaczenia w jednym miejscu.

  • Skuteczność: od zabezpieczenia po realną wypłatę lub przeniesienie aktywów.

  • Język i procedury: klarowna komunikacja dla polskich klientów, zgodność z wymogami UA.


Zacznijmy

Napisz, jaki masz cel (umowa/spór/egzekucja/dokumenty), termin i wartość sprawy. Przygotujemy plan działań UA–PL, wskażemy ryzyka/koszty i poprowadzimy sprawę do wykonania.