Co robimy

Prowadzimy rozwód w Ukrainie oraz uznanie/odnotowanie tego zdarzenia w Polsce.
Przygotowujemy pozew lub wniosek do urzędu stanu cywilnego UA, reprezentujemy bez Twojej obecności, organizujemy apostille UA i tłumaczenia przysięgłe PL↔UA, składamy wniosek o uznanie wyroku w PL i aktualizację danych w USC (wzmianka przy akcie małżeństwa).
Konsultacje płatne (od 4 000 UAH).


Dla kogo

  • Osób, które chcą rozwieść się w UA i następnie zawrzeć związek małżeński w PL.

  • Polaków mających małżonka/majątek/dzieci w UA (opieka, kontakty, alimenty).

  • Tych, którzy mają wyrok/akt rozwodu UA i potrzebują uznania w Polsce.

  • Osób mieszkających za granicą, które chcą przejść procedurę zdalnie, przez pełnomocnika.


Dlaczego z «Юдей»

  • UA–PL end-to-end: rozwód → apostille → tłumaczenia → uznanie wyroku w PL → USC.

  • Zdalnie i na pełnomocnictwie: przygotujemy wzory, potwierdzimy podpisy, złożymy wnioski.

  • Porządek w dokumentach: jedna pisownia danych, komplet załączników, poprawne wzmianki w USC.

  • Taktyka pod cel: ugoda/opieka/kontakty, zabezpieczenia, harmonogram dla majątku.


Jakie ścieżki rozwodu w UA

  • Administracyjna (DRACS/USC UA) — gdy obie strony wyrażają zgodę i brak małoletnich dzieci.

  • Sądowa — przy dzieciach/sporze o rozwiązanie małżeństwa, alimentach, kontaktach czy przy majątku.
    Obie ścieżki kończą się dokumentem, który przygotowujemy do użycia w Polsce (apostille + tłumacz).


Uznanie / odnotowanie w Polsce — co to znaczy

  • Uznanie wyroku UA w PL (postępowanie sądowe o uznanie orzeczenia) lub odpowiednia aktualizacja w rejestrze stanu cywilnego.

  • Transkrypcja / wzmianka dodatkowa w polskim akcie małżeństwa, tak aby status „rozwiedziony/a” był widoczny dla USC, ZUS, urzędów i notariuszy.

  • Po zakończeniu dostajesz zaświadczenia/odpisy, które pozwalają np. na zawarcie małżeństwa w PL.


Etapy współpracy

  1. Diagnoza: ustalamy ścieżkę (administracyjna/sądowa), dzieci/majątek, miejsce Twojego pobytu.

  2. Pełnomocnictwa i dokumenty: przygotowujemy wzory, tłumaczenia przysięgłe, organizujemy notarialne poświadczenia.

  3. Postępowanie w UA: składamy pozew/wniosek, prowadzimy sprawę, uzyskujemy akt/wyrok.

  4. Apostille UA + tłumaczenia: komplet pod polskie organy.

  5. Uznanie wyroku w PL / wzmianka w USC: składamy wniosek, reprezentujemy w sądzie/urządzie.

  6. Finalizacja: odbieramy odpisy/zaświadczenia, przekazujemy instrukcję dalszych działań.


Dokumenty (check-list)

  • Paszport(y), dane identyfikacyjne stron, akt małżeństwa (UA/PL).

  • W przypadku dzieci: akty urodzenia, propozycja opieki/kontaktów, dane o miejscu pobytu.

  • Przy majątku: wykaz składników (nieruchomości, ruchomości, rachunki).

  • Pełnomocnictwa (PL/UA), dane adresowe, kontakt do Ciebie.

  • Dla uznania w PL: wyrok/akt rozwodu UA z apostille + tłumaczenia przysięgłe.


Typowe sytuacje i nasza taktyka

  • Chcę szybko zawrzeć ślub w Polsce. Priorytet: apostoł + tłumaczenia + wzmianka w USC, równolegle zamykamy kwestie opieki/alimentów.

  • Brak kontaktu ze współmałżonkiem. Poszukiwanie, doręczenia zastępcze, rozwód sądowy w UA przez pełnomocnika.

  • Dzieci w dwóch krajach. Uzgadniamy plan opieki i kontaktów, zabezpieczenia na czas procesu.

  • Majątek w UA/PL. Rozdzielamy: rozwód teraz, podział majątku w osobnym toku lub ugoda z harmonogramem.

  • Stary akt rozwodu UA. Sprawdzamy, czy wymaga uznania w PL i jakich załączników oczekuje sąd/USC.


Ryzyka i jak je ograniczamy

  • Niejednolita pisownia imion/adresów → ujednolicamy transliterację, przygotowujemy adnotacje tłumacza.

  • Niepełne doręczenia → procesowa ścieżka doręczeń, protokoły, potwierdzenia odbioru.

  • Brak apostille / błędne tłumaczenie → weryfikacja apostille, tylko tłumacz przysięgły.

  • Pośpiech przed planowanym ślubem → realny harmonogram, równoległa praca nad USC i odpisami.


FAQ

1. Czy wyrok rozwodowy z UA „działa” w Polsce?
Tak — po uznaniu i odnotowaniu w systemie USC będziesz widnieć jako rozwiedziony/a.

2. Ile trwa uznanie w Polsce?
Zależy od sądu/urzędu i kompletności pakietu. Ustalimy realny termin i przyspieszające kroki.

3. Czy muszę jechać do UA?
Nie zawsze. Większość spraw prowadzimy na pełnomocnictwie, zdalnie.

4. Dzieci, alimenty, kontakty — gdzie to załatwić?
Najczęściej w ramach sprawy sądowej w UA lub w odrębnych postępowaniach; przygotujemy plan opieki i wnioski zabezpieczające.

5. Czy trzeba apostille?
W praktyce tak — na wyroku/akcie rozwodu UA, a następnie tłumaczenia przysięgłe do PL.

6. Mam tylko akt z urzędu UA (bez wyroku).
Jest akceptowalny, jeśli wynika z właściwej ścieżki (administracyjnej). Zrobimy apostille + tłumaczenie i przeprowadzimy odnotowanie w PL.

7. Koszty?
Konsultacje płatne (od 4 000 UAH). Pełny budżet podamy po krótkim screeningu.


Gotowi zacząć

Napisz kiedy i gdzie zawarto małżeństwo, czy są dzieci/majątek, oraz gdzie mieszkacie. Dołącz skany posiadanych dokumentów. Przygotujemy plan krok po kroku, poprowadzimy rozwód w UA i uznanie w Polsce, aż do otrzymania odpisów gotowych do użycia.


Powiązane strony