Що таке документи про родинні зв’язки

Документи про родинні зв’язки — це офіційні докази спорідненості між заявником і особою, до якої він планує їхати. Їх вимагають посольства для підтвердження правомірності подання на візи для возз’єднання сім’ї, гостьові візи, візи нареченого/нареченої, опікунські/дитячі візи тощо.

Основні документи:

  • Свідоцтво про народження

  • Свідоцтво про шлюб / розірвання шлюбу

  • Рішення суду або опікунської ради

  • Документи про усиновлення / опіку

  • Переклад та нотаріальне засвідчення


Коли потрібні документи про родинні зв’язки

• Для віз на возз’єднання сім’ї (діти, подружжя, батьки)
• Для візи нареченої / нареченого
• Для виїзду з дитиною за кордон
• Для доведення спорідненості із запрошуючою стороною
• Для опікунських, медичних, дитячих віз


Які документи приймають консульства

1. Свідоцтво про народження
Підтверджує спорідненість між дитиною і батьками, між братами/сестрами.

2. Свідоцтво про шлюб / розлучення
Для підтвердження сімейного статусу заявника, особливо у випадках віз для подружжя або колишніх подружжів із дітьми.

3. Рішення суду / органів опіки
У випадках усиновлення, опікунства, втрати одного з батьків, виїзду з іншою особою.

4. Заповіт або нотаріальні акти
Іноді потрібно для доведення родинних зв’язків у нестандартних ситуаціях.

5. Переклади
Усі документи, видані в Україні, потребують перекладу на мову країни призначення або англійську. Більшість посольств вимагають нотаріального засвідчення перекладу.


Як ми працюємо

  1. Консультація щодо переліку потрібних документів

  2. Перевірка та аналіз наявних документів

  3. Отримання дублікатів / витягів із РАЦС

  4. Переклад, нотаріальне засвідчення, апостиль (за потреби)

  5. Формування повного пакета для подачі до посольства


Часті питання (FAQ)

Які документи потрібні для підтвердження спорідненості з дружиною?
Свідоцтво про шлюб + паспортні дані обох сторін.

Як довести зв’язок із запрошуючим братом або сестрою?
Свідоцтва про народження вас і брата/сестри, які підтверджують спільних батьків.

Чи обов’язково перекладати документи?
Так. Усі документи мають бути перекладені й нотаріально засвідчені.

Що робити, якщо в документах — різні написання імені?
Ми допоможемо підготувати заяву про транслітерацію або пояснення для консульства.

Як діяти, якщо документ втрачено?
Можемо швидко замовити дублікат у РАЦС та провести його легалізацію.


Чому обирають нас

Знаємо вимоги посольств 30+ країн
Оформлюємо документи без черг і помилок
Швидко отримуємо дублікати та витяги з РАЦС
Гарантуємо переклад і завірення, які приймають у консульстві


🔷 Потрібні документи про родинні зв’язки для візи?

Замовте підготовку повного пакету у нас — від витягу до перекладу.
✅ Гарантована відповідність вимогам посольства
✅ Без помилок, затримок і відмов
✅ Комплексна послуга під ключ